28 de abril de 2014

¡Sección de los Lunes!

¡Hola a todos! En nuestra sección de los Lunes, hoy toca una recopilación de las mejores frases de Ciudad de ceniza.  Espero que os guste...

ATENCIÓN: Si no has leído Ciudad de ceniza o ciudad de hueso ¡NO SIGAS LEYENDO!
SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER SPOILER .



-¿Cómo te las arreglas para no mancharte nunca de barro?


Isabelle se encogió de hombros con un gesto filosófico.

-Soy pura de corazón. Repele la mugre.” Alec e Isabelle (Pág 20)

“-No entiendo cómo vosotros, humanos, podéis andar con zapatos tan altos.


-Es mi divisa -repuso Isabelle con una sonrisa seductora-. Nada de menos de quince centímetros.  [...] -Estoy hablando de mis tacones.” Meliorn e Isabelle (Pág 166)

“En cuanto la puerta se abrió, Jace agarró un lápiz amarillo que descansaba sobre el escritorio y lo lanzó. Voló por los aires y golpeó la pared justo al lado de la cabeza de Luke, donde quedó clavado, vibrando. Los ojos de Luke se abrieron de par en par.

“Un par de hombres lobo ocupaban otro reservado. Comían piernas crudas de cordero y discutían sobre quién ganaría en una pelea: Dumbledore, el mago de los libros de Harry Potter o Magnus Bane.”


Jace sonrió débilmente.

-Lo siento, no me he dado cuenta de que eras tú.

[...]Luke señaló a Simon y a Clary con un gesto de la mano.

-Te he traído a alguien.

[...]-Por desgracia -dijo-, sólo tenía ese lápiz.” Jace y Luke (Pág 52)

“-Extintos en su mayoría -replicó con la voz temblándole de ira- es NO LO BASTANTE EXTINTOS.


-Entiendo-repuso Jace-, pues haré que cambien lo que pone en el libro de texto de demonología, de ‘extintos en su mayoría’ a ‘no lo bastante extintos para Alec. Él prefiere a sus monstruos realmente, realmente extintos’. ¿Contento?” Alec y Jace. (Pág 20)

“-¿Tienes que ser tan…?- empezó [...]
“-¿Qué? Creía que tú estabas directamente del lado de los de 
. Isabelle ¿Qué era toda esa perorata que soltaste?” 

“-<<Cómo hablar sinceramente con tus padres. >> -leyó en voz alta-. ¡LUKE! ¡No seas ridículo! Simon no es gay, es un vampiro.” Clary (Pág 220)

“-Ah, ya sabes. Jace me recuerda a un antiguo novio mío. Algunos tipos te miran con cara de querer sexo. Jace te mira como si ya lo hubieseis hecho, hubiera sido fantástico y ahora sois sólo amigos… incluso aunque tú quieras más. Vuelve locas a las chicas ¿Sabes a lo que me refiero?” Maia (Pág 286)

“-He oído la palabra <<miedo>> -aseguró-. Pero elijo creer que no es aplicable a mi persona.” Jace (Pág 289)


-¿Desagradable?-finalizó él por ella-. Únicamente los días en los que mi madre adoptiva me echa de casa con instrucciones de no volver a ensombrecer su puerta otra vez. Por lo general, soy extraordinariamente bonachón. Ponme a prueba cualquier día que no esté entre el lunes y el domingo.” Clary y Jace (Pág 53)

“-Bueno, odio tener que decírtelo -dijo ella-, pero tu amigo es un imbécil.


-No es mi amigo -replicó Simon-. Y no podría estar más de acuerdo contigo, la verdad.

-Pero creía que habías dicho…

-Dije amiga. Estoy esperando a su hermana -repuso Simon-. Es mi mejor amiga.

-¿Y está ahí con él ahora? [...] Bueno -repuso ella de mala gana-, tengo experiencia sobre hermanos imbéciles. Supongo que ella no tiene la culpa.”Maia y Simon (Pág 59)

“Jace no le había parecido alterado, pero conociéndole, Simon no tenía ninguna duda de que podía matar a varias personas en una sola mañana y luego ir a tomarse unos gofres.” (Pág 60)
“-El cuclillo -repitió ella-. Ya sabes, los cuclillos son parásitos. Ponen sus huevos en los nidos de otros pájaros. Cuando la cría nace, el bebé cuclillo tira a todas las otras crías fuera del nido. Los pobres padres pájaro se matan a trabajar intentando encontrar comida suficiente para alimentar a la enorme cría de cuclillo que ha asesinado a sus pequeños y ocupado su lugar.


-¿Enorme? -dijo Jace-. ¿Me acaba de llamar gordo?

-Era una analogía.

-No estoy gordo.” La Inquisidora y Jace (Pág 88)

“-La Inquisidora no estaba de broma.


-Desde luego que no. Soy un criminal peligroso. ¿O es que no te has enterado?

-No te llamó criminal, exactamente…

-No, simplemente soy un niño travieso. Hago toda clase de cosas malas. Pateo gatitos. Hago gestos groseros a monjas.” Alec y Jace (Pág 315)

“-De acuerdo, lo que quiero ahora es responderte con algo sabihondo, pero todo lo que se me ocurre es…


-¿Que quieres sexo?

-Para. [...] Que te amo.

-Osea que no quieres sexo.

-No he dicho eso.” Simon y Clary (Pág 99)

“-Claro -replicó Jace-, le aterra que le cuente a todo el mundo que en realidad siempre ha querido ser bailarina de ballet.” Jace sobre Valentine (Pág 132)
“-Eric cree que deberíamos cambiar el nombre de nuestra banda por Empanada de Mojo.


-¿Cuál es ahora? Lo he olvidado.

-Enema de Champagne.” Simon y Clary (Pág 141)


“-Eres una cazadora de sombras -dijo él-. Sabes cómo ocuparte de las heridas. -Deslizó su estela sobre la mesa hacia ella-. Úsala.


-No- replicó Clary, y le devolvió la estela a través de la mesa.

-Clary…

-Ha dicho que no la quiere -dijo Simon-. ¡Ja, ja!

-¿Ja, ja? -Jace se mostró incrédulo-. ¿Ésa es tu réplica?” Jace, Clary y Simon (Pág 151)

“-¿Qué quería Isabelle?


-Isabelle dice que la reina de la corte seelie ha solicitado una audiencia con nosotros.

-Sí, claro -se burló Magnus-. Y Madonna me quiere a mí como bailarín de refuerzo en su siguiente gira mundial.

-¿Quién es Madonna?

-¿Quién es la reina de la corte seelie? -quiso saber Clary.

-Es la reina de las hadas -contestó Magnus-. Bueno, la local, al menos.

-Di a Isabelle que no.

-Pero ella cree que es una buena idea -protestó Alec.

-Entonces dile que no dos veces.” Jace, Alec, Magnus y Clary (Pág 152)

“-No sé nada sobre la corte seelie. Sobre vampiros y hombres lobo síHay suficientes películas sobre ellos. Pero las hadas son cosas de niños pequeños. Me disfracé de hada en Halloween cuando tenía ocho años. Mi madre me hizo un sombrero en forma de cucurucho.


-Lo recuerdo -Simon se había recostado en su asiento [...] -. Yo era un Transformer. A decir verdad, era un Decepticon.” Clary y Simon (Pág 153)

“-Mamá y papá no estarán nada contentos si lo descubren.


-¿Que liberaste a un posible criminal intercambiándolo por tu hermano a un brujo que parece una especie de Sonic El Erizo en versión gay y se viste como el Roba Niños de Chitty Chitty Bang Bang? -preguntó Simon-. No, probablemente no.” Isabelle y Simon (Pág 158)

“-Cada vez que le molesto se refugia en su casita del árbol con el rótulo de No Se Admiten Mundanos.” Simon (Pág 158)
“-¡Aaah, eso ha sido divertido!


-Este año por navidad voy a regalarte un diccionario -bromeó Jace.

-¿Por qué?

-Para que puedas buscar ‘divertido’. No estoy seguro de que sepas lo que significa.” Isabelle y Jace (Pág 163)
“-Bueno, pues yo no voy a besar el mundano -indicó Jace-. Preferiría quedarme aquí abajo y pudrirme.


-¿Para siempre? -dijo Simon- Para siempre es una barbaridad de tiempo.

-Lo sabía -repuso-. Quieres besarme, ¿verdad?

-Claro que no. Pero si…

-Imagino que es cierto lo que dicen -observó Jace-. No hay heterosexuales en las trincheras.

-Es ateos, imbécil -exclamó Simon, enfurecido-. No hay ateos en las trincheras.” Jace y Simon (Pág 179)

“-¿Por qué no me has despertado?


-Pensé que te iría bien el descanso. Además, dormías como un tronco. Incluso babeabas -añadió-. Sobre mi camiseta.” Clary y Jace (Pág 192)

“-No lo digas de ese modo…


-¿Qué, <<hermana>>? -Jace sacudió la cabeza-. Cuando era un niño pequeño comprendí que si dices una palabra una y otra vez lo bastante deprisa pierde todo su significado. Solía permanecer tumbado repitiendo las palabras una y otra vez: <<azúcar>>, <<espejo>>, <<susurro>>, <<oscuridad>>. <<Hermana>>” Clary y Jace

“-Alégrate de que aún no sea invierno [...]. El suelo se congela como hierro en invierno. En ocasiones es imposible cavar, y el polluelo debe aguardar meses, muriéndose de hambre bajo tierra, antes de poder nacer.


-¿Es así como les llamáis? ¿Polluelos?

-Sí, significa los que aún no son o los recién nacidos.” Raphael y Clary (Pág 208)

“-Mira -prosiguió Luke-, en todos los años que le he conocido, siempre había exactamente un lugar donde Simon quería estar, y siempre ha peleado como un loco para asegurarse de que conseguía llegar y permanecer allí.


-¿Dónde?

-Donde fuera que tú estuvieses -respondió él-. ¿Recuerdas cuando te caíste de aquel árbol en la granja a los diez años y te rompiste el brazo? ¿Recuerdas cómo les obligó a dejarle ir en la ambulancia contigo hasta el hospital? Pateó y chilló hasta que cedieron.

-Tú te reíste -dijo Clary, recordando-, y mamá te pegó en el hombro.

-Era difícil no reír. Una determinación como aquélla en un niño de diez años es algo digno de ver. Era como un pitbull.

-Si los pitbulls llevasen gafas y fuesen alérgicos a la ambrosía.” Luke y Clary (Pág 217)
“-¿Qué es eso?


-Ah, ¿esto? -Lo alzó-. <<Cómo hablar sinceramente con tus padres>>.

-¿Hay algo que quieres decirme?” Simon y Clary (Pág 224)

“-Luke pensó que quizás podrías, ya sabes, usar uno de los discursos que sugieren en el folleto, excepto que debes usar las palabras <<no muerto>> en lugar de….


-Lo capto, lo capto -Simon desplegó el folleto-. Bien practicaré contigo. -Carraspeó-. Mamá, tengo algo que decirte. Soy un no muerto. Ahora bien, ya sé que tal vez tengas algunas ideas preconcebidas sobre los no muertos. Sé que puede que no te sientas a gusto con la idea de que yo sea un no muerto. Pero estoy aquí para decirte que los no muertos son como tú y yo. -Simon hizo una pausa-. Bueno, sí, claro. Posiblemente más como yo que como tú.

-SIMON.” Clary y Simon (Pág 224)

“-Creo que me gustaba más <> que <> -masculló Simon.


-Con Jace no puedes ni elegir tu propio apodo insultante.” Simon y Clary (Pág 241)

“-¿Qué ponen? -inquirió Magnus.


- ‘Qué no ponerse’ -contestó una voz familiar [...]. ¿Pantalones caqui de cintura alta? ¿Quién se pone eso?” Magnus y Jace (Pág 144)

“-No exactamente en prisión [...] Tenías a Magnus para que te hiciera compañía. Y <>.


Jace sugirió que el elenco de <> podían hacer algo anatómicamente improbable consigo mismos.” Clary y Jace (Pág 250)

“-¿Cuántos años tienes, de todos modos?


-Yo ya estaba vivo cuando el Mar Muerto era sólo un lago que se sentía un poco pachucho.” Clary y Magnus (Pág 278)

“La mirada de Jace pasó sobre ella inexpresiva y se posó en Maia, que seguía llorando en silencio y no parecía haberles oído entrar.


-Todo el mundo está de muy buen humor, por lo que veo -comentó-. ¿Manteniendo la moral alta?” Jace (Pág 281)

“-¿Te has pasado toda la noche en el porche?


-No. Fui a casa y luego regresé. Llevo otra ropa, ¿no? Fíjate.

Todo el mundo miró. Alec llevaba un suéter oscuro y vaqueros, que era exactamente lo mismo que había llevado puesto el día anterior. Clary decidió otorgarle el beneficio de la duda.” Magnus y Alec (Pág 282)
“-Puede que no esté sucediendo nada que la activara. Quizá no haya nada aquí a lo que Alec tema.


-¡Buu!” Luke y Magnus (Pág 291)

“-Madre. [...] Padre. Hay algo que debo deciros. Estoy saliendo con alguien.


-Alec, éste no es precisamente el momento.

-Sí, lo es. Esto es importante. Veréis, no estoy saliendo con cualquiera. [...] Estoy saliendo con un subterráneo. De hecho, me estoy viendo con un br…”Alec y Robert Lightwood (Pág 292)

“-¿Admirándote? [...] No tendrás un aspecto tan mono cuando la Clave acabe contigo.


-Realmente usted parece obsesionada con mi belleza. [...] ¿Podría ser que todo esto se deba a que se siente atraída por mí?” la Inquisidora y Jace (Pág 306)

“-¿Qué haces?- preguntó Alec [...]


Jace intentó recordar que cuando Alec había aquella clase de pregunta realmente lo decía en serio[...]. Fracasó.

-Se me ocurrió que podúa tumbarme en el suelo y retorcerme de dolor durante un rato -gruñó-. Me relaja.

-¿De verdad? ¡Ah… estás siendo sarcástico!” Alec y Jace (Pág 322)
“Clary lanzó un sonoro chillido mientras él caía a plomo…


Y aterrizaba suavemente justo frente a ella, con las rodillas ligeramente dobladas. Clary le miró boquiabierta mientras él se enderezaba y le sonreía burlón.

-Si hiciera un chiste sobre dejarme caer por aquí -dijo-, ¿pensarías que soy poco original?” Jace (Pág 342)

“-Tu padre -comenzó Luke-, ¿qué dijo cuando le viste? ¿Qué te prometió?


-Ya sabes. Lo de costumbre. Una provisión perpetua de entradas para ver a los Knicks.” Luke y Jace (Pág 378)

“-Si vas a enviarle un mensaje de texto a Magnus para decirle << kreo k ers guay >> te mato.


-¿Quién es Magnus? -quiso saber Max

-Un brujo.

-Un brujo sexy, sexy -añadió Isabelle a Max, haciendo caso omiso de la mirada de auténtica furia de Alec.” Isabelle, Max y Alec. (Pág 334)

“-¿De cuándo es esto?


-¿La camiseta? De Macy’s. Rebajas de invierno.” la Inquisidora y Jace (Pág 393)

“-A la claire fontaine -entonó Maryse-, m’en allent promener.


-¿Qué?

-Il y a longtemps que je t’aime. Jamais je ne t’oublierai… Es la antigua balada francesa que yo les cantaba a Alec y a Isabelle. Aquella sobre la que me preguntaste. [...] Te equivocabas al decir que nunca te la canté -dijo ella-. Es sólo que nunca me oíste.” Maryse y Jace (Pág 435)

Hasta aquí nuestra sección de los Lunes, espero que esto os sirva para que el Lunes se os haga más ameno y que os ayude a empezar con buen pie la semana...
Artículo escrito por Spanish Shadowhunter.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Mensaje de un Hermano Silencioso:

Deja aquí tus comentarios, siempre que respetes a los otros subterráneos, nefilim y mundanos.
Muchas gracias por visitarnos y comentar, ¡esperamos que regreses!